2024/03/22

メキシコ旅行に使える!便利なスペイン語フレーズ

日本から海外旅行へ出かける人の数が以前より増えてきていますが、ゴールデンウイークなどにメキシコ旅行を考えている方もいるのではないでしょうか?そこで今回はメキシコ旅行で役に立つ便利なスペイン語をお伝えします!この記事を読めばメキシコ旅行がより一層楽しくなること間違いなしです。

メキシコ旅行の際に便利なスペイン語を少しでも話せると良いこと

出典 - https://wradio.com.mx/radio/2020/06/15/nacional/1592232949_412582.html

アメリカの真下に位置するメキシコですが、街中でも英語が通じるのは、世界的リゾート地のカンクンやアメリカに近いロスカボスなどです。それ以外の都市では空港内・観光案内所・観光客がよく来るレストランやホテルのロビー・お土産屋さんならば英語が通じることもあります。

スペイン語が話せなくても今では翻訳機を使ったり、場所や人によっては英語で会話することもできますが、スペイン語を話せればメキシコ旅行は何倍も楽しくなります。必要最低限の単語を知っているだけで意外なほどスムーズに旅行ができます。フレンドリーな人が多いメキシコではスペイン語で話しかけたほうが現地の人と仲良くなれ、親睦も深まります。

あいさつ

出典 - https://www.gob.mx/presidencia/galerias/saludos-a-la-familia-en-la-ceremonia-de-transmision-del-poder-ejecutivo-federal-de-los-estados-unidos-mexicanos?tab=

・おはようございます  Buenos días (ブエノス ディアス)

・こんにちは  Buenas tardes (ブエナス タルデス)

・こんばんは  Buenas noches (ブエナス ノチェス)

・やあ (英語のHi ) Hola (オラ)

・元気ですか?  Cómo estás?(コモ エスタス?)

・元気です Muy bien(ムイ ビエン)

・ありがとうございます  Mugchas Gracias (ムチャス グラシアス)

・どういたしまして De nada (デ ナダ)

・またね Nos vemos (ノス ベモス)

・さようなら Adiós (アディオス)

交通機関を利用する際のフレーズ

出典 - https://www.mexicodestinos.com/blog/mapa-del-metro-de-la-ciudad-de-mexico/

・チケットを一枚ください: Un boleto, por favor. (ウン ボレト ポルファボール)

・___ペソチャージしてください: Una recarga de ____ pesos, por favor (ウナ レカルガ デ ____ペソス ポルファボール)

・この電車は___に行きますか?: ¿Este tren va a ____ ? (エステ トレン バ ア ____?)

・___に行きたいのですが、どの電車に乗れば良いですか?:¿Cuál tren va a _____?

(クアル トレン バ ア ____?)

・_____行きは何時に出ますか?:¿A qué hora sale a ____? (ア ケ オラ サレ ア____?)

・____に何時につきますか?: ¿A qué hora llega a ____? (ア ケ オラ ジェガ ア ____?)

※電車Tren(トレン)をバス Camión (カミオン)に変えて使うこともできます。

タコス屋さんで注文する際のフレーズ

出典 - https://www.mexicodesconocido.com.mx/las-mejores-taquerias-callejeras-de-la-ciudad-de-mexico.html

・〇〇(タコスの名前)を△個(個数)ください: △ tacos de 〇〇 por favor.(△タコス デ 〇〇 ポルファボール)

1 uno(ウノ)

2 dos(ドス)

3 tres(トレス)

4 cuatro(クアトロ)

5 cinco(シンコ)

6 seis(セイス)

7 siete(シエテ)

8 ocho(オチョ)

9 nueve(ヌエベ)

10 diez(ディエス)

・野菜つけますか?:Con verduras?(コン ベルドゥラス?)

・全部つけますか?:Con todo?(コン トド?)

・ はい、【野菜付き/全部】お願いします:

  Sí, con 【verduras/ todo)】por favor. (シ、コン【ベルドゥラス/トド】ポルファボール)

・いいえ、【野菜抜き/玉ねぎ抜き/パクチー抜き/何もなし】でお願いします:

No, sin【verduras/cebolla/cilantro/nada】 por favor(ノー、シン【ベルドゥラス/セボジャ / シラントロ/ナダ】ポルファボール)

・これは辛いですか?:¿Está picoso?(エスタ ピコソ?)

・これはなんですか?:¿Qué es?(ケ エス?)

・美味しいです!: ¡Qué rico!(ケ リコ!)

・お会計おねがいします:La cuenta, por favor. (ラ クエンタ ポルファボール)

買い物する際のフレーズ

出典 - https://parquedelcafe.co/tiendas/tienda-de-artesanias/

・この商品のサイズを教えてもらえますか?:¿Qué talla es? (ケ タジャ エス?)

Lサイズ Grande (グランデ)

Mサイズ Mediano (メディアノ)

Sサイズ Pequeño (ペケニョ)

もっと大きいのを Más grande (マス グランデ)

もっと小さいのを Más pequeño (マス ペケニョ)

・同じ商品で違う色はないですか。¿No tiene de otro color? (ノー ティエネ デ オトロ コロール?)

・これはいくらですか。¿Cuánto cuesta? (クアント クエスタ?)

・【現金/ カード】で払います。Pago 【en efectivo/con tarjeta】

(パゴ 【エン エフェクフティーボ / コン タルヘタ】)

・カッコ良いですね!¡Qué padre! (ケ パドレ!)

その他よく使うフレーズ

出典 - https://revistafortuna.com.mx/2016/10/06/viajan-por-mexico-31-5-millones-de-turistas-nacionales-sectur/

・なんですか?(聞き取れなかったとき) ¿Mande?(マンデ?)

・もっとゆっくりお願いします: Más despacio, por favor.(マス デスパシオ ポルファボール)

・どこから来ましたか?(どこ出身ですか?):¿De dónde eres?(デ ドンデ エレス?)

 私は日本人です:Soy japonés /japonesa(ソイ ハポネス男性 /ハポネサ女性)

 

・すみません:Perdón.(ペルドン)

・___はどこですか?:¿Dónde está ___ (ドンデ エスタ___?)  

まとめ

今回はメキシコ旅行で使えるスペイン語のフレーズをお伝えしました。いかがでしたか?スペイン語は発音がほぼ日本語と同じなのでアルファベットをローマ字読みしたら大体通じます。読み方に多少の例外もあるのでカタカナを読めばOKです。

メキシコ人も日本人ががんばってスペイン語を話せば、理解してくれようと親身になってくれるのでぜびスペイン語にトライしてみて下さい!

関連記事

【スペイン語豆知識】メキシコならではのスペイン語特集!これであなたもメキシコ人!?メキシコで使われるスペイン語をまとめました。(初めて渡航する方向け)知っているとショッピングがもっと楽しくなる!すぐにでも使いたいスペイン語集
1/1
お気に入り

特集

amigaピックアップ